Перевод медицинских документов
Перевод медицинской документации — один из самых сложных. Справки, заключения, аннотации насыщены терминологией. Кроме того, они имеют особенности построения предложений в зависимости от языка, на который требуется перевести документы. Бюро переводов медицинских документов «Знак-А» выполняет нотариальный перевод медицинских документов с английского, немецкого, французского и других языков на русский и наоборот. Над материалами работают квалифицированные специалисты в Москве. Мы гарантируем точность и оперативность выполнения поставленных задач.
Когда может понадобиться перевод медицинских текстов?
- Для получения консультаций и прохождения лечения за рубежом.
- При организации родов в другом государстве.
- Для правильного выбора и покупки специальной медицинской техники.
- В процессе изучения примеров мировой врачебной практики.
- Для получения образования или повышения квалификации за границей.
- В целях регистрации новых лекарственных средств или медицинских приборов.
- Для трудоустройства за рубежом.
- При организации брачной церемонии с гражданином другой страны или выезде на ПМЖ за границу.
В некоторых из вышеперечисленных случаев необходим нотариальный медицинский перевод документов. Подробный список вы можете получить в консульстве страны, для которой они требуются.
Перевод медицинских документов и справок на какие языки наиболее востребован?
Как показывает практика, большинство россиян предпочитает проходить лечение и повышать квалификацию в Германии, Израиле, Франции, Великобритании, США и Испании. Поэтому чаще всего в нашем Бюро заказывают перевод медицинских документов на русский с немецкого, французского, английского, испанского и иврита. Также мы переводим материалы с русского на эти и многие другие языки мира.
Кроме того, довольно часто граждане России обращаются в лечебные учреждения Китая. Несмотря на то что услуги чаще всего относятся к нетрадиционной медицине, все больше клиентов заказывает переводы документов с китайского на русский и наоборот.
Кроме вышеперечисленных языков мы предлагаем перевод материалов на более 100 других языков. С полным перечнем и ценами услуг вы можете ознакомиться на соответствующей странице нашего сайта.
Виды медицинских документов, перевод которых возможен в «Знак-А»
- Медицинские справки и заключения.
- Выписки из истории болезни, анамнезы, эпикризы, результаты обследований и анализов.
- Страховые полисы, больничные листы.
- Счета из медицинских учреждений.
- Руководства по эксплуатации специализированного оборудования и приборов.
- Результаты апробации лекарственных средств, аннотации к препаратам.
- Лечебная и фармакологическая литература.
- Медицинские статьи, доклады, публицистика, научные работы в области медицины.
Стоимость услуги письменного перевода медицинских документов
Язык |
Перевод с иностранного языка на русский язык (рублей за расчетную страницу) |
Перевод с русского языка на иностранный язык (рублей за расчетную страницу) |
|
||
Западная и центральная Европа |
||
|
||
английский |
430 руб. |
450 руб. |
немецкий |
430 руб. |
450 руб. |
французский |
450 руб. |
480 руб. |
итальянский |
500 руб. |
590 руб. |
испанский |
500 руб. |
590 руб. |
греческий |
750 руб. |
850 руб. |
латынь |
от 800 руб. |
|
нидерландский |
750 руб. |
900 руб. |
португальский |
700 руб. |
750 руб. |
турецкий |
600 руб. |
650 руб. |
|
||
Восточная Европа |
||
|
||
болгарский |
600 руб. |
650 руб. |
венгерский |
800 руб. |
950 руб. |
македонский |
500 руб. |
550 руб. |
польский |
500 руб. |
550 руб. |
румынский |
550 руб. |
600 руб. |
сербский |
700 руб. |
750 руб. |
словацкий |
700 руб. |
750 руб. |
словенский |
700 руб. |
750 руб. |
хорватский |
750 руб. |
750 руб. |
чешский |
750 руб. |
900 руб. |
|
||
Скандинавия |
||
|
||
датский |
650 руб. |
900 руб. |
норвежский |
650 руб. |
900 руб. |
финский |
650 руб. |
900 руб. |
шведский |
650 руб. |
900 руб. |
|
||
Страны СНГ и Балтии, регионы РФ |
||
|
||
азербайджанский |
550 руб. |
650 руб. |
армянский |
550 руб. |
650 руб. |
башкирский |
600 руб. |
750 руб. |
белорусский |
350 руб. |
400 руб. |
грузинский |
650 руб. |
700 руб. |
казахский |
650 руб. |
700 руб. |
киргизский |
550 руб. |
650 руб. |
латышский |
650 руб. |
700 руб. |
литовский |
650 руб. |
700 руб. |
молдавский |
450 руб. |
500 руб. |
таджикский |
650 руб. |
700 руб. |
татарский |
490 руб. |
650 руб. |
туркменский |
700 руб. |
770 руб. |
эстонский |
650 руб. |
700 руб. |
узбекский |
650 руб. |
700 руб. |
украинский |
350 руб. |
400 руб. |
|
||
Восточные языки |
||
|
||
албанский |
750 руб. |
800 руб. |
арабский |
750 руб. |
800 руб. |
вьетнамский |
750 руб. |
900 руб. |
иврит |
700 руб. |
850 руб. |
китайский |
750 руб. |
850 руб. |
корейский |
800 руб. |
900 руб. |
монгольский |
750 руб. |
900 руб. |
тайский |
950 руб. |
1050 руб. |
фарси |
850 руб. |
1000 руб. |
хинди |
850 руб. |
950 руб. |
японский |
850 руб. |
950 руб. |
*Расчет объема текста, подлежащего переводу, производится следующим образом — в случае предоставления материалов для перевода в формате Microsoft Word или формате, поддерживающем преобразование данных в формат Microsoft Word, – по оригинальному тексту с помощью функции «Статистика» программного продукта Microsoft Word путем деления числа символов с пробелами на 1800 и последующего округления в большую сторону с точностью до 0,5 (ноля целых пяти десятых) стандартной страницы