Перевод медицинских документов

Перевод медицинской документации — один из самых сложных. Справки, заключения, аннотации насыщены терминологией. Кроме того, они имеют особенности построения предложений в зависимости от языка, на который требуется перевести документы. Бюро переводов медицинских документов «Знак-А» выполняет нотариальный перевод медицинских документов с английского, немецкого, французского и других языков на русский и наоборот. Над материалами работают квалифицированные специалисты в Москве. Мы гарантируем точность и оперативность выполнения поставленных задач.

 

Когда может понадобиться перевод медицинских текстов?

  1. Для получения консультаций и прохождения лечения за рубежом.
  2. При организации родов в другом государстве.
  3. Для правильного выбора и покупки специальной медицинской техники.
  4. В процессе изучения примеров мировой врачебной практики.
  5. Для получения образования или повышения квалификации за границей.
  6. В целях регистрации новых лекарственных средств или медицинских приборов.
  7. Для трудоустройства за рубежом.
  8. При организации брачной церемонии с гражданином другой страны или выезде на ПМЖ за границу.

В некоторых из вышеперечисленных случаев необходим нотариальный медицинский перевод документов. Подробный список вы можете получить в консульстве страны, для которой они требуются.

 

Перевод медицинских документов и справок на какие языки наиболее востребован?

Как показывает практика, большинство россиян предпочитает проходить лечение и повышать квалификацию в Германии, Израиле, Франции, Великобритании, США и Испании. Поэтому чаще всего в нашем Бюро заказывают перевод медицинских документов на русский с немецкого, французского, английского, испанского и иврита. Также мы переводим материалы с русского на эти и многие другие языки мира.

Кроме того, довольно часто граждане России обращаются в лечебные учреждения Китая. Несмотря на то что услуги чаще всего относятся к нетрадиционной медицине, все больше клиентов заказывает переводы документов с китайского на русский и наоборот.

Кроме вышеперечисленных языков мы предлагаем перевод материалов на более 100 других языков. С полным перечнем и ценами услуг вы можете ознакомиться на соответствующей странице нашего сайта.

 

Виды медицинских документов, перевод которых возможен в «Знак-А»

  • Медицинские справки и заключения.
  • Выписки из истории болезни, анамнезы, эпикризы, результаты обследований и анализов.
  • Страховые полисы, больничные листы.
  • Счета из медицинских учреждений.
  • Руководства по эксплуатации специализированного оборудования и приборов.
  • Результаты апробации лекарственных средств, аннотации к препаратам.
  • Лечебная и фармакологическая литература.
  • Медицинские статьи, доклады, публицистика, научные работы в области медицины.

 

Стоимость услуги письменного перевода медицинских документов

Язык

Перевод с иностранного языка на русский язык (рублей за расчетную страницу)

Перевод с русского языка на иностранный язык (рублей за расчетную страницу)

 

Западная и центральная Европа

 

английский

430 руб.

450 руб.

немецкий

430 руб.

450 руб.

французский

450 руб.

480 руб.

итальянский

500 руб.

590 руб.

испанский

500 руб.

590 руб.

греческий

750 руб.

850 руб.

латынь

от 800 руб.

нидерландский

750 руб.

900 руб.

португальский

700 руб.

750 руб.

турецкий

600 руб.

650 руб.

 

Восточная Европа

 

болгарский

600 руб.

650 руб.

венгерский

800 руб.

950 руб.

македонский

500 руб.

550 руб.

польский

500 руб.

550 руб.

румынский

550 руб.

600 руб.

сербский

700 руб.

750 руб.

словацкий

700 руб.

750 руб.

словенский

700 руб.

750 руб.

хорватский

750 руб.

750 руб.

чешский

750 руб.

900 руб.

 

Скандинавия

 

датский

650 руб.

900 руб.

норвежский

650 руб.

900 руб.

финский

650 руб.

900 руб.

шведский

650 руб.

900 руб.

 

Страны СНГ и Балтии, регионы РФ

 

азербайджанский

550 руб.

650 руб.

армянский

550 руб.

650 руб.

башкирский

600 руб.

750 руб.

белорусский

350 руб.

400 руб.

грузинский

650 руб.

700 руб.

казахский

650 руб.

700 руб.

киргизский

550 руб.

650 руб.

латышский

650 руб.

700 руб.

литовский

650 руб.

700 руб.

молдавский

450 руб.

500 руб.

таджикский

650 руб.

700 руб.

татарский

490 руб.

650 руб.

туркменский

700 руб.

770 руб.

эстонский

650 руб.

700 руб.

узбекский

650 руб.

700 руб.

украинский

350 руб.

400 руб.

 

Восточные языки

 

албанский

750 руб.

800 руб.

арабский

750 руб.

800 руб.

вьетнамский

750 руб.

900 руб.

иврит

700 руб.

850 руб.

китайский

750 руб.

850 руб.

корейский

800 руб.

900 руб.

монгольский

750 руб.

900 руб.

тайский

950 руб.

1050 руб.

фарси

850 руб.

1000 руб.

хинди

850 руб.

950 руб.

японский

850 руб.

950 руб.

*Расчет объема текста, подлежащего переводу, производится следующим образом — в случае предоставления материалов для перевода в формате Microsoft Word или формате, поддерживающем преобразование данных в формат Microsoft Word, – по оригинальному тексту с помощью функции «Статистика» программного продукта Microsoft Word путем деления числа символов с пробелами на 1800 и последующего округления в большую сторону с точностью до 0,5 (ноля целых пяти десятых) стандартной страницы

оформить заказ