Перевод юридических документов

цены

 

Юридические документы, предназначенные для подачи в государственные органы различных стран, при оформлении предполагают использование соответствующего стиля. Главными особенностями текстов являются краткость, точность, соблюдение достоверности и логичности описания. Кроме того, необходимо грамотно подобрать языковые конструкции, точно описывающие устойчивые фразы, так как на языке другой страны они могут звучать совершенно иначе.

Бюро «Знак-А» выполняет юридический перевод документов с иностранных языков на русский и наоборот. Мы гарантируем высокое качество текстов и оперативность выполнения заказов. Лингвисты нашей компании имеют узкую специализацию, поэтому осуществляют юридические переводы документов из различных областей права с учетом всех особенностей правовых направлений.

 

Порядок и условия работы

Выполняя юридический перевод на английский и другие языки, наши специалисты гарантируют:

  • соблюдение специфической манеры изложения;
  • единообразие терминологической базы;
  • выполнение стандартов в названии договоров, их структурных частей и верном обозначении сторон;
  • соблюдение особенностей формата написания чисел в разных языках.

Чаще всего мы выполняем юридические переводы следующих документов:

  • Корпоративные: положения, регламенты, протоколы.
  • Коммерческие: доверенности, контракты, договоры, претензии, акты.
  • Судебные: заявления, жалобы, иски, решения, заключения, результаты экспертиз.
  • Правовые: инструкции, законы, акты.
  • Регистрационные: свидетельства, лицензии, патенты, договоры, уставы.
  • Налоговые: отчетности, результаты проверок.
  • Таможенные: декларации, разрешения, заявки, экспортные и импортные лицензии.
  • Учредительные: уставы, договоры об учреждении, свидетельства ИНН и ОГРН, о внесении записи в ЕГРЮЛ/ЕГРИП, выписки из Единого государственного реестра.

Иногда перевод юридических документов с английского, немецкого французского на русский и наоборот требует нотариального заверения. В нашем бюро переводов юридических документов вы можете заказать данную услугу. Мы оперативно заверим выполненный нашими лингвистами юридический перевод. Услуга оплачивается по отдельному тарифу.

 

Почему стоит заказать юридический перевод в «Знак-А»?

Перевод юридических документов
Квалифицированные специалисты
Юридический перевод документов на английский и другие языки выполняют узкоспециализированные лингвисты с профильным образованием и опытом от 7 лет.
Проверка на соответствие законодательству
Все выполненные нами переводы документов для суда, налоговой, регистрационной и других служб тщательно проверяются штатными юристами.
Оперативность выполнения заказа
Мы выполняем переводы юридических документов в течение нескольких дней. При необходимости возможно срочное взятие задачи в работу в течение нескольких часов. Точное время выполнения зависит от объема текста.
Приятные бонусы

При обращении в нашу компанию вы получаете приятные скидки. При заказе:

  • от 100 до 150 страниц — до 5%;
  • от 151 до 300 страниц — до 10%.

Чтобы заказать юридический перевод документов для суда и других инстанций на русский, либо на английский и другие иностранные языки:

  1. оформите заявку через чат на нашем сайте в любое время дня и ночи;
  2. позвоните по номеру +7 (495) 003 81 72 в Москве в Пн-Пт, с 9:00 до 19:00

Специалист «Знак-А» ответит на все интересующие вас вопросы об условиях сотрудничества и ценах на юридические переводы различных типов документов.

 

Стоимость услуги письменного юридического перевода

Язык

Перевод с иностранного языка на русский язык (рублей за расчетную страницу)

Перевод с русского языка на иностранный язык (рублей за расчетную страницу)

 

Западная и центральная Европа

 

английский

430 руб.

450 руб.

немецкий

430 руб.

450 руб.

французский

450 руб.

480 руб.

итальянский

500 руб.

590 руб.

испанский

500 руб.

590 руб.

греческий

750 руб.

850 руб.

латынь

от 800 руб.

нидерландский

750 руб.

900 руб.

португальский

700 руб.

750 руб.

турецкий

600 руб.

650 руб.

 

Восточная Европа

 

болгарский

600 руб.

650 руб.

венгерский

800 руб.

950 руб.

македонский

500 руб.

550 руб.

польский

500 руб.

550 руб.

румынский

550 руб.

600 руб.

сербский

700 руб.

750 руб.

словацкий

700 руб.

750 руб.

словенский

700 руб.

750 руб.

хорватский

750 руб.

750 руб.

чешский

750 руб.

900 руб.

 

Скандинавия

 

датский

650 руб.

900 руб.

норвежский

650 руб.

900 руб.

финский

650 руб.

900 руб.

шведский

650 руб.

900 руб.

 

Страны СНГ и Балтии, регионы РФ

 

азербайджанский

550 руб.

650 руб.

армянский

550 руб.

650 руб.

башкирский

600 руб.

750 руб.

белорусский

350 руб.

400 руб.

грузинский

650 руб.

700 руб.

казахский

650 руб.

700 руб.

киргизский

550 руб.

650 руб.

латышский

650 руб.

700 руб.

литовский

650 руб.

700 руб.

молдавский

450 руб.

500 руб.

таджикский

650 руб.

700 руб.

татарский

490 руб.

650 руб.

туркменский

700 руб.

770 руб.

эстонский

650 руб.

700 руб.

узбекский

650 руб.

700 руб.

украинский

350 руб.

400 руб.

 

Восточные языки

 

албанский

750 руб.

800 руб.

арабский

750 руб.

800 руб.

вьетнамский

750 руб.

900 руб.

иврит

700 руб.

850 руб.

китайский

750 руб.

850 руб.

корейский

800 руб.

900 руб.

монгольский

750 руб.

900 руб.

тайский

950 руб.

1050 руб.

фарси

850 руб.

1000 руб.

хинди

850 руб.

950 руб.

японский

850 руб.

950 руб.

*Расчет объема текста, подлежащего переводу, производится следующим образом — в случае предоставления материалов для перевода в формате Microsoft Word или формате, поддерживающем преобразование данных в формат Microsoft Word, – по оригинальному тексту с помощью функции «Статистика» программного продукта Microsoft Word путем деления числа символов с пробелами на 1800 и последующего округления в большую сторону с точностью до 0,5 (ноля целых пяти десятых) стандартной страницы

 

 оформить заказ